首页 文学经典 世界名著 《费迪南德·法瑟姆伯爵历险记》

  **历史接近尾声。**

  ---

  他们放弃怨恨的这种高尚牺牲,获得了普遍的掌声。下午在最大的和谐和愉快的气氛中度过;在雷纳尔多的热忱恳求下(他的幻想仍然存有再次分离的恐惧),唐·迭戈同意,让这位年轻绅士和塞拉菲娜之间的不可分割的纽带在两天内缔结,而指定的地点正是他们曾被送回彼此怀抱的那座教堂。

  可爱的新娘,以一抹让她情人心中燃起火焰的沉默脸红,服从了这个决定,因此公司被邀请在那个吉时出席,傍晚已经相当深了,他们向女士们告别,并各自回到自己的家中;唐·迭戈和他的未来女婿被那位犹太人的马车重新送回他们的住处,犹太人在有机会与梅尔维尔单独在一起时,指出,在这个场合,有必要为卡斯蒂利亚人提供一笔钱,以支持他的尊严和独立,为塞拉菲娜提供适合她地位和功绩的一切;并且,如果他(犹太人)知道如何提出而不冒犯他那种拘谨的性格,他愿意为他提供便利。

  雷纳尔多,感谢他这一慷慨的预期,建议他向西班牙人寻求商业往来方面的合作,并将整个事情放在他自己利益的基础上;通过这种方式,唐·迭戈的细腻不会受到侮辱。这位以色列人带着这个指示,请求与卡斯蒂利亚人私下谈话,并在为他的要求的自由道歉之后,“唐·迭戈先生,”他说,“既然您的财富已经长期被您在西班牙的对手侵占,并且您与那个国家的通信完全中断,不能假设您的财务状况目前处于能够维持您家庭辉煌的状态。梅尔维尔伯爵的全部财富都听您调遣;如果他不怕冒犯您情感的特别细腻,他本会恳求您为您的便利而使用它。就我自己而言,除了我帮助唐·迭戈的意愿之外,我还在这次场合考虑我自己的私人利益,并请求您通过接受我的服务来为我增光。金钱是我处理的主要商品,如果您给予我您的委托,我将因服从而获得利润。”

  唐·迭戈微笑着回答道,这微笑表明他多么理解这次讲话的含义,“当然,先生,我被最强烈的纽带所束缚,必须尽我最大的努力来为您谋利;我向上帝祈祷,您这个提议能有那样的结果。我完全了解伯爵的慷慨和他的高尚的荣誉概念;并且,由于他对我有太多的恩惠,以至于我不能以拘泥的保留态度来犹豫接受他未来的援助。然而,既然您已为我设计了一个消除那种顾虑的方案,我将愉快地执行它;并且,以商业的形式,我将为满足我当前需要的一切,提供我所能给予的所有担保。”

  在初步事项这样解决后,约书亚为他的使用预付了一千英镑,他既不要债券、借据,也不要收据,只要求卡斯蒂利亚人将其记在他自己的账簿里,以便万一借款人发生意外,债务能够显现出来。虽然西班牙人已经习惯了梅尔维尔的非凡慷慨,但他仍不禁对这种高尚的行为感到惊奇,这种行为很难期望从任何商人那里得到,更不用说一个犹太经纪人了。

  当这件事在酝酿中时,雷纳尔多,他再也无法抑制与他在德国的妹妹和亲戚分享他幸福的愿望,便拿起笔,在一封给他连襟的信中,叙述了他自到达英格兰以来所经历的命运的神奇转折。他同样讲述了唐·迭戈的故事,告知了他们他为他的婚礼指定的日期,并恳求少校和他的妻子一起去伦敦旅行;或者,如果那不可行,就到布鲁塞尔去迎接他和他的塞拉菲娜。现在离他实现他最深的愿望只有一天了,那一天是在获得许可证和调整盛大宴会的准备工作中度过的。唐·迭戈在上午拜访了克莱门特夫人,他再次向她表达了他对她对他的女儿的慷慨和母性关怀的感谢,并向塞拉菲娜赠送了价值五百英镑的银行券,以支付她婚礼装饰的必要开支。

  为庆祝这一重要事件所采取的所有初步步骤都已就绪,约定的时刻到了,新郎在他的岳父陪同下,匆忙赶到约定的地点,即我们已描述过的那座教堂的衣帽间;在那里,他们受到了穿着法衣的好牧师接待;他们没等几分钟,就被克莱门特夫人和可爱的新娘加入了,新娘由那位一直关心他们事务的友好医生陪同。塞拉菲娜穿着一件白色缎子长袍,她头饰的样式是按西班牙风格调整的,这给她的外表增添了一种特殊的韵味,并为那些吸引了每个旁观者心灵的魅力增添了额外的活力。雷纳尔多的衣着并没有什么特别之处,他模仿了他情人的朴素和优雅;但是,当她进入那个地方时,他的面部特征因双倍的活力而显得生动,他们的目光相遇,似乎点燃了一团火焰,这团火焰传播了温暖和喜悦,照亮了所有在场人的面容。

  经过短暂的停顿,她的父亲将她领到圣坛前,将她交给了狂喜的雷纳尔多,他站在主持仪式的牧师面前,并为这对欣喜若狂的夫妻赐予了婚姻的祝福。获得教会的认可后,他们退到衣帽间,梅尔维尔在她玫瑰色的嘴唇上盖上了他的印章,并将他的妻子介绍给在场的人,他们依次拥抱了她,并热忱地祝愿他们相互幸福。

  尽管这次交易的场景远离任何有人居住的街区,但教堂周围仍聚集了一群人,他们以不寻常的惊讶和钦佩的表示,祈求上天保佑这样一对美丽的夫妻。事实上,他们渴望见到这对夫妻是如此迫切,以至于有些人因拥挤而面临生命危险,他们在雷鸣般的欢呼声中,陪伴他们上了马车,新郎在将一百英镑交给牧师用于该教区的穷人,并向人群中扔了几把硬币之后。塞拉菲娜与那位好心的女士和唐·迭戈一起,重新登上了克莱门特夫人的马车,而雷纳尔多则与牧师和医生一起,乘坐约书亚的马车,来到泰晤士河畔的一座宜人乡间别墅,离伦敦几英里。这位犹太人是从主人那里借来几天的,在那里他们受到了那位诚实的希伯来人的接待,他为这次场合准备了非常优雅的款待。他还预订了一小支但优秀的乐队,他们在他们吃午饭时用音乐来娱乐他们的耳朵;下午平静而晴朗,他劝说他们乘坐他为此目的准备的一艘游艇,到河上去呼吸新鲜空气。

  但是,尽管有这些不同的娱乐活动,雷纳尔多仍会觉得这是他度过的最长的一天,要不是他的想象力被一件占据了他那天晚上剩余时间的事件所分散。他们喝了茶,并参加了一场惠斯特牌局,这时他们被从一家面向他们所在房间窗户的酒店传来的争吵声所惊动。被这种骚动所惊动,他们放弃了纸牌,打开窗户,看到一辆灵车被四名骑马的人包围,他们拦住了马车,并粗暴地将车夫从座位上拉了下来。这种不寻常的逮捕引起了酒店老板家人的好奇,他们站在门口观察结果,这时,突然出现了一位骑着好马、穿着牧师服装的人,他骑马走向那些殴打车夫的人,用他的鞭子柄给了其中一人一击,把他打倒在地;并以极快的速度从马鞍上跳到车夫座上,自己抓住缰绳,大声发誓,他将杀死任何试图阻挡灵车的人。

  那位主持雷纳尔多婚礼的好牧师对这种行为感到非常震惊,他不禁大声说,他是神职人员的耻辱,这时那位骑手抬头看向窗户,回答道:“先生,我可能会被诅咒,如果英格兰有任何人比我更尊重神职人员;但目前我完全疯了。”这样说着,他鞭打马匹,并实际上将灵车从包围它的人中解脱出来,这时他被另一队人马阻止,其中一人迅速下马,割断了马具,使他无法前进。发现自己被这样逼入绝境,他跳下地面,并以如此惊人的力量和敏捷挥舞着他的武器,以至于他的几个对手在未被制服和缴械之前,就倒在了战场上,他被人数上的优势从四面八方攻击。

  那个疯狂的牧师被这样俘获后,一位外表非常令人喜欢的老年人走向灵车,打开车门,一位年轻女士跳了出来,尖叫着,直接跑向酒店,使整个家庭无限惊讶和惊恐,他们相信她是躺在马车里的死者灵魂。雷纳尔多,他被困难地阻止介入以支持那位牧师对抗这样的劣势,一看到这个幽灵,就假设她是一些处于困境中的少女,他的堂吉诃德精神苏醒了,他瞬间下楼,并冲进房子,冲在那些追赶美丽幻影的人中间。唐·迭戈和医生也走了同一条路,而真正的牧师和约书亚则与女士们待在一起,她们到这时已对这件事非常感兴趣。

  梅尔维尔发现那位年轻女士在一位老绅士的手中,他将她从灵车中释放出来,现在正痛苦地责备她的愚蠢和不服从;而她则以极大的活力发誓,无论她可能因他的严厉而遭受什么,她都不会屈从于他所提议的可憎婚姻,也不会违背她已向那位现在试图将她从残忍父亲的暴政中解救出来的绅士所做的承诺。这个声明之后是一阵泪水,那位父亲虽然以异常的愤怒责备她,但也不能不湿润着眼睛地看着这一切;他转向伯爵,“我请求您,先生,”他说,“我是否有理由诅咒那个不屈不挠的倔强丫头的顽固,并永远抛弃她,作为我血统的异类。她已经几个月被一位诚实的市民求婚,一个有三万英镑身家的人;而她非但没有倾听这样一个有利的提议,反而将她的心给了一个不值一文的年轻人。啊,你这个堕落的丫头,这都是你那戏剧和浪漫小说的结果。如果你的母亲不是一个生活无可挑剔的女人,我真的会相信你不是我的孩子。跟一个乞丐私奔!真不害臊!”

  “我猜想,”雷纳尔多回答道,“您女儿的感情倾向的人,就是在门口如此勇敢地表现自己的那位牧师?”“牧师!”另一位叫道,“天哪!他身上有更多的魔鬼而不是教堂。一个恶棍!他,据我所知,已经杀死了那位我打算让他做我女婿的值得尊敬的先生;而这个流氓,如果我没有避开他,我想,他也会用同样的方式来对付我。我!我做了他多年的主人,这是我培养的那条毒蛇给我的回报。先生,他是我自己的书记,这就是我对我所培养的蛇的回报。”

  在这里,他被那位他为之表示过担忧的市民的到来所打断;那位先生的眼上受到了一次撞击,以至于完全阻塞了视力,因此他断定他将永远无法恢复那个器官的使用,并以极大的喧闹声,让所有在场的人见证他所受到的伤害;他带着明显的愤怒进入房间,要求父亲赔偿,并断然宣布,如果英国有法律,这不会是一只白白失去的眼睛。这种不合时宜的要求,以及提出要求时的吵闹方式,完全不适合那位老绅士目前的心情,他烦躁地告诉他,他欠他眼睛,并让他去向伤害他的人要求赔偿。

  这位年轻女士抓住这个有利时机,热忱地恳求梅尔维尔和他的同伴们为她的情人向她父亲求情,她向他们保证,他是一位出身良好、功绩不凡的年轻绅士;应她的要求,他们邀请他和他的女儿到他们所住的那所房子里去,在那里他们将摆脱这场争论所聚集的人群,并有更多的闲暇来商量必要的措施。那位老绅士感谢他们的礼貌,他认为不应该拒绝,并在他拉着他的女儿,或者更确切地说,拖着他的女儿过马路时,卡斯蒂利亚人保护着他们,雷纳尔多则释放了那位情人,向他表示了他的善意,并建议他在酒店等待他们谈判的幸福结果。

  那个伪牧师被这个慷慨的提议深深感动,为此他表示了适当的感谢,并在上帝面前发誓,他宁愿死一千次,也不愿与他亲爱的夏洛特分开。她的父亲一进入房间,就被约书亚认出是伦敦城里一位相当有身份的商人,而这位商人很高兴发现自己在他的熟人中间。他满脑子都是带他来到这个故事,以至于他几乎还没坐下,就开始抱怨他的不幸,因为他有一个如此卑鄙、固执和倔强的独生女;每一句话都以对罪犯的责备结束。

  这位犹太人允许他发出他的警报,便对他的不幸表示哀悼,并郑重地劝告这位年轻女士,让她把她的感情从这样一个不配的对象身上移开,因为他假设她心爱的是一个没有原则或天赋的人,否则她的父亲不会如此痛苦地谴责她的行为。夏洛特,她既不缺乏美貌也不缺乏智慧,向他保证,她的情人的品格在各方面都是无可指责的,为了证明这一说法的真实性,她向她父亲提出申诉,父亲勉强地承认,这位年轻人出身绅士,曾以非凡的勤奋和正直为他服务,他的成就在生活中远远超过了他的地位。“但是,那么,”他说,“这家伙没有一个先令,你会让我把我的女儿嫁给一个乞丐吗?”

  “上帝禁止!”犹太人叫道,“我一直以为您拥有充足的财富,很遗憾发现并非如此。”“并非如此!”市民带着一些尖刻的语气叫道,“小心您说的话,先生;一个商人的信用不能被戏弄。”“我请求您原谅,”希伯来人回答道,“我得出结论,您的情况很糟糕,因为您在以承认这位年轻人拥有所有其他使您女儿幸福的品质之后,却反对他贫穷;因为不能想象您会违背她的意愿,或为了一个您自己可以轻易消除的障碍,而使一个独生女痛苦。让我们假设,您能给她一万英镑的嫁妆,这将使这位年轻人能够以信誉和声誉生活,并有利地从事贸易,您说他是胜任的,那么选择将是,您是否愿意看到她在她所爱的、有才华的青年怀抱中,以适中的财富享受生活的所有舒适,这始终在您自己的权力范围内加以改善;还是终生被束缚在她所憎恶的有钱人身边,诅咒她的命运,并蔑视那种过剩的财富,尽管有它,她发现自己确实悲惨。”

  这位老绅士似乎被这个观察所惊动,雷纳尔多的补充更加强了这一点,他说,而且,他将享受给予一位值得尊敬的人幸福的无法形容的快乐,他的感激将与他的爱合作,证明自己是一个孝顺的儿子,以及一个体贴的丈夫。然后,他描述了这种唯利是图和强迫婚姻所带来的家庭纷争和悲惨悲剧,并最后讲述唐·迭戈和他的女儿的故事,当商人听到这个故事时,他脸上带着恐惧的神情跳起来,打开窗户,用极大的声音呼唤瓦伦丁。这是他女儿仰慕者的名字,他听到了召唤,便飞到了声音传来的地方,商人,不再多说什么,抓住他的手,将其与夏洛特的手合在一起,以极大的慌乱说道:“这里,以上帝的名义,接受她,并感谢这次尊贵的公司为您的好运。”

  这对情侣因这个突然有利于他们的决定而欣喜若狂。瓦伦丁,以所有狂喜的急切吻了他情妇的手,并感谢了商人的慷慨后,以非常礼貌的态度向女士们致意,并以非凡的感激和敏感的表示,感谢了先生们,特别是伯爵,感谢他们的好意,他将他现在所享受的幸福归功于他们的帮助。当塞拉菲娜和克莱门特夫人爱抚可爱的夏洛特时,其余的人祝贺她仰慕者的选择和成功,尽管牧师忍不住责备他亵渎了牧师的衣服。

  瓦伦丁诚挚地请求原谅,因为他曾这样冒犯,并希望他能被原谅,因为这是一个他认为对他的幸福绝对必要的计划。然后,应雷纳尔多的要求,他解开了灵车的谜团,让他们明白,夏洛特的父亲对他的激情感到了不安,便解雇了他的书记,并将他的女儿送到伦敦附近的一所乡间别墅,以切断他们的通信;尽管有这些预防措施,他们还是找到了通过信件相互通信的方法,由第三方管理;他的对手在他的恳求中非常纠缠不休,他们便共同策划了灵车的权宜之计,他提供并引导它通过一条与商人花园末端相邻的道路,夏洛特被通知了这个计划,便在那里等待它的接近,并在没有犹豫的情况下上了车。瓦伦丁认为,通过他的伪装,他可以充分避免被发现,但他不幸被家里的一个仆人遇到,他认出了他的特征,并立即发出了警报,于是他的父亲和他的朋友们骑上马,通过两条不同的道路追赶他们,直到他们在这个地方被追上。

  他几乎还没讲完这个简短的叙述,他的对手就粗暴地进入房间,眼睛上缠着一条手帕,将瓦伦丁交给了一位陪同他的警察,并出示了附近一位治安法官的逮捕令,并威胁要起诉这位商人,要求赔偿他在为其服务时失去的一只眼睛的损失。该公司试图安抚这位市民,通过指出他的不幸不过是一种普通的炎症,也不是出于预谋的恶意,而完全是由于一位愤怒年轻人的急躁行为,顺便说一句,他是在自卫。同时,商人承诺做出任何合理的赔偿,于是另一位要求一份义务书,大意是,他将在十天之内将他的女儿嫁给他,并带着一万五千英镑的嫁妆,或者,如果未能实现,将向他支付两倍的金额。

  商人被这个过分的需求所激怒,便坦率地告诉他,他已经将他的女儿许配给了瓦伦丁,他认为瓦伦丁是一个更值得尊敬的人,并且他准备陪他去签发逮捕令的治安法官那里,以便为他未来的女婿提供保释。这对原告来说是一个令人沮丧的声明,尽管他以失去一只眼睛的收益来安慰自己,而且现在疼痛已经过去,如果他的视力恢复,他会非常遗憾。这位老绅士、约书亚和雷纳尔多陪同囚犯去了治安法官的家,在那里他立即被保释。在他们的归途中,瓦伦丁换了衣服,他们以极大的真诚和欢乐共进晚餐,讨论的费用由被抛弃的情人承担。

  晚饭后,唐·迭戈与克莱门特夫人跳了一支小步舞;他对她这时已产生了异常的爱慕。瓦伦丁有幸与无与伦比的塞拉菲娜跳舞,她的美丽和吸引力使新来者眼花缭乱,并使他那害羞的舞伴充满敬畏和困惑;而梅尔维尔则将他的手献给了可爱的夏洛特,她的表演如此令人满意,以至于她的父亲无法抑制他的喜悦和骄傲。他赞美上帝将他扔进我们公司的行列,并请牧师在指定了结婚日期并邀请所有在场的人参加婚礼后,为这对年轻夫妇主持婚礼。夜晚在这些琐事中不知不觉地消逝,夜深了,女士们没有客气就退下了;而塞拉菲娜的撤退使雷纳尔多的胸中充满了骚动和情绪;他的血液开始以汹涌的潮水流动,他的心脏以加倍的力量和速度跳动,而他的眼睛似乎闪烁着超人的光彩。现在,他的想象力开始以受启发女巫的热情来预见未来;他瞬间被从谈话中带走,他的每一根神经都被绷紧到如此不耐烦的程度,以至于人类的本性无法长期承受这种张力。

  因此,他抵抗了这种冲动大约一刻钟后,最终让位于他的急躁,并发现自己在一条黑暗的通道里,在通道的尽头,他看见克莱门特夫人正从一间房间里走出来,手里拿着一盏灯,她一看见他,就放下灯,瞬间消失了。这是指向他天堂的星星;他欢迎这个信号,进入房间,像一头扑向猎物的狮子,走近婚床,在那里,塞拉菲娜被所有美丽、柔情、情感和真理的魅力所包围,像祭坛上的牺牲品一样颤抖着,并试图将她的脸红藏在他的视线之外——门被关上,灯被熄灭——他承认他的命运超过了凡人所能声称的。

  在这里,让我拉下那应遮蔽海曼秘密奥秘的体面帷幕。走开吧,不敬的嘲笑者,你们用无聊的玩笑或轻浮的暗示来亵渎这些神圣的仪式;让那些幸福的恋人享受彼此怀抱中难以言喻的幸福,那是美德和坚贞应得的棕榈,他们经历了最严格的提炼。在其黑暗的广阔范围内,夜晚的帷幕没有笼罩比他们更值得尊敬的一对。

  雷纳尔多的幸福思绪给瓦伦丁的精神带来了沮丧,他看到他的考验期限被延长了几天,并且不禁在心中希望,他本可以完成那次冒险,那本会缩短他的期待,尽管这会以那位老绅士的不悦为代价。他为新娘和新郎的健康斟满了一大杯,并抬眼望天,带着钦佩的迹象,叫道:“伯爵是多么幸福!唉!我还得再忍耐五天!”“你这无赖,你的长辈比你先行,这是合理的,”商人说,他在酒杯中为他祝福,并建议他用好的红葡萄酒来淹没他的急躁。这位青年听从了他的建议,直到很晚,公司才去休息。

  然而,这些市民们决定抓住机会,按照习俗来取笑那对新婚夫妇,并且,怀着这个想法,第二天早上早起,假设他们还在睡觉;但是,当他们进入早餐室时,他们并非没有感到惊讶,看到雷纳尔度和他的可爱同床者已经穿好衣服,正准备迎接他们。这位老绅士本想开个玩笑,谈论他们非凡的迅速,但他被塞拉菲娜举止的尊严和甜蜜所震慑和驯服,以至于不敢表达他的想法;而瓦伦丁则像在一位高级存在面前一样,沉默而敬畏地站着。早饭后,这些先生和夏洛特再次表达了对这个幸福家庭的感激之情,重复了他们的邀请,并告别后,乘坐一辆前一天晚上准备好的马车返回伦敦。

  我们的朋友们就这样独自留下,唐·迭戈转向梅尔维尔:“现在,”他说,“我已经屈服于您爱情的急躁,以及我自己使您幸福的愿望,我必须请求允许暂时打断你们相互快乐的溪流,并提出一个忧郁的远足,然而,这并非完全没有享受。我太久没有履行我在安东尼娅坟墓前的职责了——让我们花费上午的时间在那虔诚的朝圣上——我将为那位卓越的女人流下几滴眼泪,此后,我的朋友们将不再为我的悲伤所困扰。”

  这个提议得到了一致赞同,他们便出发前往那个地方,塞拉菲娜经常去那里,她引导她的父亲来到一块黑色的大理石前,雷纳尔多曾下令将其铺在坟墓上;当他跪下亲吻纪念碑时,他看到了这个简单的西班牙语碑文:安东尼娅·德·塞洛斯,在一切善良上首屈一指,在一切不幸上无与伦比,安息吧!“啊,忠实的记录!”卡斯蒂利亚人捶打着他的胸膛叫道,他的泪水滴落在石头上,“你的善良是上天的恩赐,但你的不幸是由唐·迭戈的罪恶造成的;然而,他的悲伤将赎他的罪,他的忏悔将在上天面前获得恩宠!安息吧,安息吧,不幸的美德!——永恒的和平将守护你的坟墓,天使将侍奉你纯洁无瑕的灵魂;你的骨灰也不会在黑暗中默默无闻,我将在这里为你树立一座更适合你的卓越和名声的纪念碑。”塞拉菲娜被女儿的柔情所融化;在场的人在这个感人的场景中也并非无动于衷,唐·迭戈离开它时充满了不舍。

  ---

目录
设置
手机
书架
书页
评论