首页 文学经典 傲慢与偏见

第十九章

傲慢与偏见 傲慢与偏见 3337 2026-06-30 21:23

  第二天,浪搏恩发生了一件新的事情。柯林斯先生正式提出求婚了。他早就打算非赶快进行不可,因为他请假的期限只是到下星期六为止,而且他本人也并无多少羞怯之心,因此他打定主意,要把这件事立刻办妥。他吃过早饭,看到班纳特太太、伊丽莎白和一个小妹妹在一起,便对那位做母亲的说:

  “太太今天早上我想要请令嫒伊丽莎白赏光,跟我作一次私人谈话,你赞成吗?”

  “噢,好极了,当然可以。我相信丽萃也很乐意的,我相信她还会反对。……来,吉蒂;跟我上楼去。”她把针线收拾了一下,便匆匆忙忙走开了。这时伊丽莎白叫起来了:

  “亲爱的妈,别走。我求求你别走。柯林斯先生一定会原谅我。他要跟我说和话,别人都可以听的。我也要走了。”

  “不,不;你别胡扯,丽萃。我要你待在这儿不动。”只见伊丽莎白又恼又窘,好象真要逃走的样子,于是她又说道:“我非要你待在这儿听柯林斯先生说话不可。”

  伊丽莎白只得坐下来。她一面考虑着怎样说才既不伤他的自尊心,又不让母亲再唠叨,一面急匆匆地把手头的针线活儿做好。柯林斯先生不慌不忙地开了口:

  “说真的,伊丽莎白小姐,你这种谦虚的态度,不但对我毫无损害,而且更增加了你的完美无缺。要是你稍微流露出一点不愿意的样子,那我倒反而觉得你不够可爱了。可是请你允许我告诉你一声,我这次跟你求婚,是得到了你尊贵的母亲的同意的。尽管你天性羞怯,假痴假呆,可是我对你的百般殷勤,已经表现得非常明显,你一定会明白我说话的用意。我差不多一进这屋子,就挑中你做我的终身伴侣。不过关于这个问题,也许最好趁我现在还控制得住我自己感情的时候,先谈谈我要结婚的理由,更要谈一谈我来到哈福德郡择偶的打算,因为我的确是存着那种打算的。”

  想到柯林斯这么一本正经的样子,居然会控制不住他自己的感情,伊丽莎白不禁觉得非常好笑,因此他虽然说话停了片刻,她可没有来得及阻止他往下说:

  “我所以要结婚,有这样几点理由:第一,我认为凡是象我这样生活优裕的牧师,理当给全教区树立一个婚姻的好榜样;其次,我深信结婚会大大地促进我的幸福;第三(这一点或许我应该早提出来),我三生有幸,能够等候上这样高贵的一个女施主,她特别劝告我结婚,特别赞成我结婚。蒙她两次替我在这件事情上提出了意见(而且并不是我请教她的!),就在我离开汉斯福的前一个星期六晚上,我们正在玩‘夸锥’,她就对我说:‘柯林斯先生,你必须结婚。象你这样的一个牧师,必须结婚。好好儿去挑选吧,挑选一个好人家的女儿,为了我,也为了你自己;人要长得活泼,要能做事,不求出身高贵,但要会算计,把一笔小小的收入安排得妥妥贴贴。这就是我的意见。赶快找个这样的女人来吧,把她带到汉斯福来,我自会照料她的。’好表妹,让我说给你听吧,咖苔琳·德·包尔夫人对我的体贴照顾,也可以算是我一个优越的条件。她的为人我真无法形容,你有一天会看到的。我想,你这样的聪明活泼一定会叫她喜欢,只要你在她那样身份高贵的人面前显得稳重端庄些,她就会特别喜欢你。大体上我要结婚就是为的这些打算;现在还得说一说,我们自己村里多的是年轻可爱的姑娘,我为什么看中了浪搏恩,而没有看中我自己村庄的呢?事情是这样的:往后令尊过世(但愿他长命百岁),得由我继承财产,因此我打算娶他的个女儿作家室,使得将来这件不愉快的事发生的时候,你们的损失可以尽量轻一些,否则我实在过意不去。当然,正如我刚才说过的,这事情也许要在多少年以后才会发生。我的动机就是这样,好表妹,恕我不揣冒昧地说一句,你不至于因此就看不起我吧。现在我的话已经说完,除非是再用最激动的语言把我最热烈的感情向你倾诉。说到妆奁财产,我完全无所谓,我决不会在这方面向你父亲提出什么要求,我非常了解,他的能力也办不到,你名下应得的财产,一共不过是一笔年息四厘的一千镑存款,还得等你妈死后才归你所得。因此关于那个问题,我也一声不响,而且请你放心,我们结婚以后,我决不会说一句小气话。”

  现在可非打断他的话不可了。

  “你太心急了吧,先生,”她叫了起来。“你忘了我根本没有回答你呢。别再多说了,让我来回答你吧。谢谢你的夸奖。你的求婚使我感到荣幸,可惜我除了谢绝之外,别无办法。”

  柯林斯先生郑重其事地挥手回答道:“年轻的姑娘们遇到人家第一次未婚,即使心里愿意答应,口头上总是拒绝;有时候甚至会拒绝两次三次。这样看来,你刚才所说的话决不会叫我灰心,我希望不久就能领你到神坛跟前去呢。”

  伊丽莎白嚷道:“不瞒你说,先生,我既然话已经说出了口,你还要存着指望,那真太奇怪了。老实跟你说,如果世上真有那么胆大的年轻小姐,拿自己的幸福去冒险,让人家提出第二次请求,那我也不是这种人。我的谢绝完全是严肃的。你不能使我幸福,而且我,相信我也绝对不能使你幸福。唔,要是你的朋友咖苔琳夫人认识我的话,我相信她一定会发觉,我无论在哪一方面,都不配做你的太太。”

  柯林斯先生严肃地说:“就算咖苔琳夫人会这样想,我相信她老人家也决不会不赞成你。请你放心,我下次有幸见到她的时候,一定要在她面前把你的淑静、节俭、以及其他种种可爱的优点,大大夸奖一番。”

  “说实话,柯林斯先生,任你怎么夸奖我,都是浪费唇舌。这自己的事自己会有主张,只要你相信我说的话,就是赏我的脸了。我祝你幸福豪富。我所以放纵你的求婚,也就是为了免得你发生什么意外。而你呢,既然向我提出了求婚,那么,你对于我家里的事情,也就不必感到有什么不好意思了,将来浪搏恩庄园一旦轮到你做评价,你就可以取之无愧了。这件事就这样谈妥了吧。”她一面说,一面站起身来,要不是柯林斯先生向她说出下面的话,她早就走出屋子了。

  “要是下趟我有幸再跟你谈到这个问题,我希望你能够给我一个比这次满意点的回答。我不怪你这次冷酷无情,因为我知道,你们姑娘们对于男人第一次的求婚,照例总是拒绝,也许你刚刚听说的一番话,正符合女人家微妙的性格,反而足以鼓励我继续追求下去。”

  伊丽莎白一听此话,不免有些气恼,便大声叫道:“柯林斯先生,你真弄得我太莫名其妙了。我的话已经说到这个地步,要是你还觉得这是鼓励你的话,那我可不知道该怎么样放纵你,才能使你死心塌地。”

  “亲爱的表妹,请允许我说句俗话:你拒绝了我的求婚,不过是照例说说罢了。我所以会这样想,简单说来,有这样几点理由:我觉得我向你求婚,并不见得就不值得你接受,我的家产你决不会不放在眼里。我的社会地位,我同德·包尔府上的关系,以及跟你府上的亲戚关系,都是我非常优越的条件。我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,可是你的财产并不多,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,因此我不得不认为,你这次拒绝我求婚,并不是一桩太认真的事。我所以会这样想,还因为你觉得我并不是在向你求婚,而是想增加我的爱,因此你便象一般高贵的女性那样,拿架子,装面子,想要叫对方爱你更深。”

  “我向你保证,这完全是出于一片好意。我实在喜欢你的诚恳,我宁愿相信你是真心实意,而不愿把你看作一个故意折磨人的高贵女性。请你不要再把我当作一个高雅女性,把我当作一个讲求实际的理性的人好了。老实跟你说,我不想拒绝你。我的确不想拒绝你。我再感谢你一次,又感谢你一次,可是我不能接受你的求婚。我根本不愿意接受。难道我说话还不清楚吗?请你别把我当作一个故意作弄人的高雅女性,把我看作一个说得到做得到的理性的人吧。”

  柯林斯先生窘态毕露,可是他还是不肯罢休,他大声说道:“你始终都那么迷人!”他满以为只要这样大胆地奉承几句,一定可以博得她的欢心。“我相信,只要尊贵的双亲出面,提出要求,你的拒绝一定不会象现在这样坚决。”可是伊丽莎白不想再跟他纠缠下去,便默默地走开了。她心里想,要是他一定要把她几次三番的拒绝看作是一种讨好的手段,那她只好去求助于她父亲,叫他斩钉截铁地拒绝他。柯林斯先生呢,他也不敢再留她了。他本来就不是个有胆量的人,他即使有什么非分的想法,也怕说出来会惹人生气。他独自待在那儿,把自己刚才那番话重新回想了一遍,觉得一切都很满意,因为他相信,他表妹刚才的态度,不过是出于女性的羞涩和天生的贞洁,想争取他的尊敬罢了。

目录
设置
手机
书架
书页
评论