首页 文学经典 世界名著 白鲸

**第21章 登船**

白鲸 赫尔曼·麦尔维尔‌ 2154 2026-06-30 21:49

  大约六点钟,但只是灰色、不完美的雾蒙蒙的黎明,当我们走近码头时。

  “那里有些水手在前面跑,如果我看得对的话,”我对魁魁格说,“不可能是影子;我猜她日出时就出发了;来吧!”

  “停下!”一个声音喊道,声音的主人同时从我们身后走近,把手放在我们两人的肩膀上,然后挤到我们中间,在不确定的暮色中,微微向前弯腰,奇怪地从魁魁格看到我。是以利亚。

  “要上船吗?”

  “把手拿开,好吗?”我说。

  “看这里,”魁魁格说,抖了抖身子,“走开!”

  “那么,不上船了?”

  “不,我们要上,”我说,“但那关你什么事?你知道吗,以利亚先生,我认为你有点无礼?”

  “不,不,不;我不知道,”以利亚说,慢慢地、惊奇地看着我,又看到魁魁格,眼神最无法解释。

  “以利亚,”我说,“你帮我和我朋友一个忙,走开。我们要去印度洋和太平洋,宁愿不被耽搁。”

  “你们去,是吗?早饭前回来吗?”

  “他疯了,魁魁格,”我说,“走吧。”

  “喂!”静止不动的以利亚喊道,在我们走了几步后招呼我们。

  “别理他,”我说,“魁魁格,走吧。”

  但他又悄悄地走到我们身边,突然把手放在我的肩膀上,说:“你们刚才有没有看到像是几个人走向那艘船的东西?”

  被这个简单的事实性问题所打动,我回答说:“是的,我想我确实看到四五个人;但太暗了,不能确定。”

  “非常暗,非常暗,”以利亚说。“早安。”

  我们又离开了他;但他又悄悄地跟在我们后面;再次碰了碰我的肩膀,说:“现在看看你们能不能找到他们,好吗?”

  “找到谁?”

  “早安!早安!”他回答,再次走开。“哦!我本来想警告你们关于——但别管了,别管了——都是一回事,都是一家人;——今天早上霜冻很厉害,不是吗?再见。我想很快不会再见你们了;除非是在大陪审团面前。”说着这些语无伦次的话,他终于离开了,让我一时间对他那疯狂的厚颜无耻感到不小的惊奇。

  最后,踏上“裴廓德号”的甲板,我们发现一切都处于深沉的寂静中,没有一个人影走动。舱房入口从里面锁着;舱口盖都盖着,堆满了成圈的索具。走到船首楼,我们发现天窗的滑盖是开着的。看到一盏灯,我们走了下去,发现只有一个老索具工在那里,裹在一件破烂的防水外套里。他整个身子横躺在两个箱子上,脸朝下,埋在折叠的胳膊里。最深的睡眠笼罩着他。

  “我们看到的那些水手,魁魁格,他们能去哪?”我说,怀疑地看着那个睡者。但似乎,在码头时,魁魁格根本没有注意到我现在所提到的事;因此,如果不是因为以利亚那否则无法解释的问题,我会认为我在那件事上产生了视觉错觉。但我不去想它;再次注意到那个睡着的人,我半开玩笑地向魁魁格暗示,也许我们最好和那具“尸体”坐在一起;告诉他相应地安顿下来。他把手放在睡者的臀部,好像要感觉它是否够软;然后,不再多说,安静地坐在那里。

  “天哪!魁魁格,别坐那里,”我说。

  “哦!很好座位,”魁魁格说,“我家乡方式;不会伤他脸。”

  “脸!”我说,“管那叫脸?非常仁慈的面容;但他呼吸多沉重,他在起伏;起来,魁魁格,你太重了,在压那可怜人的脸。起来,魁魁格!看,他很快就会把你抖下来。奇怪他怎么不醒。”

  魁魁格挪到睡者头部稍远一点的地方,点燃了他的战斧烟斗。我坐在脚边。我们把烟斗在睡者上方传递,从一人到另一人。与此同时,当我用他那断断续续的方式问他时,魁魁格让我明白,在他的家乡,因为没有沙发和长椅等各种家具,国王、酋长和一般的大人物,习惯于把一些下层阶级的人养肥了当坐垫用;要把房子布置得舒服,你只需买下八九个懒汉,把他们放在门廊和壁龛周围就行了。此外,这在郊游时非常方便;比那些可以变成手杖的花园椅好得多;必要时,一个酋长可以叫来他的随从,要他在一棵展开的大树下,也许是在某个潮湿的沼泽地里,把自己做成一个长沙发。

  在叙述这些事情的时候,每次魁魁格从我手里接过战斧烟斗,他都会把斧头那面在睡者的头上挥舞。

  “那是干什么的,魁魁格?”

  “很好,杀他;哦!很好!”

  他正要继续回忆一些关于他战斧烟斗的狂野往事,这烟斗似乎有两种用途,既能敲碎敌人的脑袋,也能抚慰自己的灵魂,这时我们被那个睡着的索具工直接吸引住了。现在,浓烈的烟雾完全充满了这个狭小的空间,开始对他产生影响。他的呼吸变得有些憋闷;然后鼻子似乎不舒服;然后翻了一两次身;然后坐起来揉了揉眼睛。

  “喂!”他最后喘着气说,“你们是谁在抽烟?”

  “签约的水手,”我回答,“船什么时候开?”

  “啊,啊,你们要上她,是吗?她今天开。船长昨晚已经上船了。”

  “什么船长?——亚哈?”

  “除了他还能有谁?”

  我正要问他一些关于亚哈的进一步问题,这时我们听到甲板上有声音。

  “喂!斯塔巴克起来了,”索具工说。“他是个精力充沛的大副,那个;好人,而且虔诚;但现在都动起来了,我得去干活了。”说着,他上了甲板,我们跟在后面。

  现在已是清朗的日出时分。很快,船员们三三两两地上了船;索具工们忙碌起来;大副们积极活动;几个岸上的人正忙着把最后的东西搬上船。与此同时,亚哈船长仍然看不见地隐藏在他的舱房里。

  ---

目录
设置
手机
书架
书页
评论