首页 文学经典 世界名著 《德古拉》

第二十六章

《德古拉》 布拉姆·斯托克 11553 2026-06-30 22:57

  苏厄德医生的日记

  10月29日。——这是在从瓦尔纳到加拉茨的火车上写的。昨晚我们都在日落前一点聚集。我们每个人都尽力完成了自己的工作;就思考、努力和机会而言,我们为我们整个旅程以及到达加拉茨后的工作做好了准备。当常规时间到来时,哈克夫人为她的催眠努力做准备;在范·海辛比通常更长时间和更 费力的 的努力之后,她陷入了。通常她会 说话;但这次教授不得不问她问题,而且问得相当坚决,我们才能学到任何东西;最后她的回答来了:——

  “我什么也看不见;我们静止;没有海浪拍打,只有水的稳定 漩涡 轻轻拍打着缆绳。我能听到男人的声音在呼唤,远近都有,以及桨在桨架上的滚动和 嘎吱声。某个地方开了一枪;它的回声似乎很远。头顶上有 的脚步,绳索和链条被拖着。这是什么?有一丝光;我能感觉到 空气 吹在我身上。”

  她在这里停下来。她仿佛本能地站起来,从她躺着的沙发上站起来,举起双手,掌心向上,仿佛在举起重物。范·海辛和我互相看了看,心领神会。昆西微微扬起眉毛,专注地看着她,而哈克的手本能地握紧了他的廓尔喀刀柄。有一个长时间的停顿。我们都知道她可以说话的时间正在过去;但我们觉得说什么都没用。突然她坐起来,当她睁开眼睛时,甜蜜地说:——

  “你们有人想喝杯茶吗?你们一定都累了!”我们只能让她开心,所以默许了。她忙去泡茶;当她离开后,范·海辛说:——

  “你们看,我的朋友们。他离陆地很近;他已经离开他的土箱。但他还必须上岸。在夜里,他可能藏在某处;但如果不把他带上岸,或者如果船不靠岸,他就不能上岸。在这种情况下,如果是在夜里,他可以改变形态,跳到岸上,就像在惠特比那样。但如果白天在他上岸之前到来,那么,除非被抬上岸,他无法逃脱。如果他被抬上岸,海关人员可能会发现箱子里装的是什么。因此,总之,如果他今晚或天亮前不上岸,他将失去一整天。我们可能及时到达;因为如果他不夜间逃脱,我们会在白天找到他,装箱,任我们处置;因为他不敢以真正自我、清醒、可见的方式出现,以免被发现。”

  没有更多要说的了,我们耐心地等到黎明;那时我们可能会从哈克夫人那里学到更多。

  今天清晨,我们屏息焦虑地等待她在 中的回应。催眠阶段甚至比之前来得更慢;当它到来时,直到完全日出所剩时间如此之短,以至于我们开始绝望。范·海辛似乎把他整个灵魂都投入了努力;最后,在她的意志服从下,她回答:——

  “一切都 黑暗的。我听到水拍打,与我水平,以及一些木头碰木头的 嘎吱声。”她停下来,红色的太阳升起。我们必须等到今晚。

  所以我们正带着期待的 痛苦 前往加拉茨。我们预计在凌晨两三点之间到达;但已经在布加勒斯特,我们晚了三小时,所以我们不可能在日出之后很久到达。因此我们将再有两次从哈克夫人那里得到的催眠消息;其中一次或两者都可能揭示更多正在发生的事情。

  稍晚。——日落来了又去。幸运的是,它发生在一个没有分心的时候;因为如果发生在我们在一个车站时,我们可能无法获得必要的平静和隔离。哈克夫人甚至比今天早上更不情愿地屈服于催眠影响。我担心她阅读伯爵感觉的能力可能会消失,就在我们最需要它的时候。在我看来,她的想象力开始发挥作用。到目前为止,她在 中一直局限于最简单的事实。如果这种情况继续,最终可能会误导我们。如果我认为伯爵对她的力量会与她的知识力量同时消失,那将是一个愉快的想法;但我担心可能不是这样。当她最终说话时,她的话是 神秘的:——

  “有什么东西正在出去;我能感觉到它像冷风一样经过我。我能听到,远处, 困惑的 的声音——像用奇怪语言交谈的男人的声音,强烈下落的水,和狼嚎。”她停下来,一阵颤抖穿过她,强度增加了数秒,直到最后,她像瘫痪一样颤抖。她不再说话,即使面对教授 的提问。当她从 中醒来时,她 冷、疲惫、疲倦;但她的思想完全 警觉的。她什么都不记得,但问她说了什么;当她被告知时,她长时间沉默地深思。

  10月30日,上午7点。——我们快到加拉茨了,我可能没有时间稍后写。今天早上的日出被我们所有人焦虑地期待。知道越来越难诱导催眠,范·海辛比平时更早开始做手势。然而,直到常规时间,它们没有产生任何效果,那时她以更大的困难屈服,只在日出前一分钟。教授没有浪费时间提问;她的回答同样快:——

  “一切都 黑暗的。我听到水在我耳边 漩涡 流过,以及木头碰木头的 嘎吱声。远处有牛。还有另一种声音,一种奇怪的声音,像——”她停下来,变得越来越白,更白。

  “继续;继续!说,我命令你!”范·海辛用痛苦的声音说。同时,他的眼睛里有绝望,因为升起的太阳甚至使哈克夫人的苍白脸变红。她睁开眼睛,我们所有人都,因为她甜蜜地、似乎带着最大的关切说:——

  “哦,教授,为什么让我做你知道我不能做的事?我什么都不记得。”然后,看到我们脸上的惊讶,她带着困扰的表情,从一个人转向另一个人说:——

  “我说了什么?我做了什么?我什么都不知道,只知道我半睡半醒地躺在这里,听到你说‘继续!说,我命令你!’你命令我,好像我是个坏孩子,这听起来真有趣!”

  “哦,米娜夫人,”他悲伤地说,“这是证明,如果需要证明的话,我多么爱和尊敬你,当一句为了你好、比以往更 的话,因为它是命令我骄傲地服从的她,而显得如此奇怪!”

  汽笛在响;我们快到加拉茨了。我们因焦虑和渴望而燃烧。

  米娜·哈克的日记

  10月30日。——莫里斯先生带我去旅馆,我们的房间是按电报预订的,他是最能被 的人,因为他不会说任何外语。力量分布与瓦尔纳大致相同,除了戈达尔明勋爵去副领事那里,因为他的级别可以作为对官员的某种即时保证,我们非常匆忙。乔纳森和两位医生去航运代理人那里了解“凯瑟琳皇后号”到达的细节。

  稍晚。——戈达尔明勋爵已经回来。领事不在,副领事病了;所以日常工作由一名职员处理。他非常乐于助人,并主动提出做任何力所能及的事。

  乔纳森·哈克的日记

  10月30日。——九点钟,范·海辛医生、苏厄德医生和我拜访了伦敦哈普古德公司的代理机构麦肯齐和斯坦科夫公司。他们收到了来自伦敦的电报,应戈达尔明勋爵的电报请求,要求他们向我们展示任何他们权力范围内的礼貌。他们比善良和礼貌更甚,立刻带我们上了锚泊在河港外的“凯瑟琳皇后号”。在那里我们见到了船长,唐纳森,他告诉我们他的航行。他说在他一生中,从未有过如此顺利的航行。

  “伙计!”他说,“但这让我们害怕,因为我们预计会以某种罕见的坏运气来偿还,以保持平衡。从伦敦到黑海,风在身后吹,仿佛魔鬼亲自为你吹帆,这可不妙。而且一路上我们都无法看清任何东西。如果我们靠近一艘船,或一个港口,或一个海角,雾就降临在我们身上,并伴随着我们,直到当它升起我们向外看时,我们什么都看不到。我们经过直布罗陀时无法发出信号;直到我们到达达达尼尔海峡并等待获得通行许可,我们从未与任何东西打过招呼。起初我倾向于 并徘徊直到雾散去;但有时,我想,如果魔鬼决心把我们快速弄进黑海,不管我们愿不愿意,他都会这样做。如果我们航行快,对船东来说不会丢脸,对我们的贸易也没有害处;而那个达到自己目的的老家伙会因为我们没有阻挠他而体面地感激我们。”这种简单和 狡猾的、迷信和商业推理的混合,引起了范·海辛的注意,他说:——

  “我的朋友,那个魔鬼比某些人认为的要聪明;他知道什么时候遇到对手!”船长对这个恭维并不,继续说:——

  “当我们通过博斯普鲁斯海峡后,人们开始抱怨;其中一些人,罗马尼亚人,来要求我把一个在从伦敦出发前由一个看起来奇怪的老头装上船的大箱子扔下船。我见过他们盯着那家伙看,看到他时伸出两个手指,以抵御邪眼。伙计!但外国人的迷信简直 荒谬的!我很快把他们打发走;但就在之后,雾笼罩了我们,我对那大箱子也感到有点不安,虽然我不会说是反对它。好吧,我们继续前进,因为雾连续五天没有散去,我只是让风带着我们走;因为如果魔鬼想去某个地方——好吧,他会顺利到达那里的。如果他不去,好吧,我们无论如何会保持警惕。确实,我们一路顺风顺水,水深足够;两天前,当晨光透过雾照射进来时,我们发现自己在加拉茨对面的河里。罗马尼亚人 野生的 了,他们不管对错都想把箱子拿出来扔进河里。我不得不用手操柄和他们争论;当最后一个带着头从甲板上站起来时,我已经说服了他们,不管邪眼与否,船东的财产和信任在我手中比在多瑙河里更好。你们要知道,他们已经把箱子搬到甲板上准备扔进去,因为上面标着经瓦尔纳到加拉茨,我想让它留在那里,直到我们在港口卸货,彻底处理掉。那天我们没怎么清理,不得不整晚停泊;但第二天早上,晴朗而早,日出前一小时,一个人带着一张从英国写给他的订单上船,要接收一个标记给德古拉伯爵的箱子。确实,这件事已经准备好了。他的文件都齐全,我很高兴摆脱那个该死的东西,因为我自己也开始对它感到不安。如果魔鬼船上有什么行李,我想那正是它!”

  “拿走它的人叫什么名字?”范·海辛医生带着克制的急切问。

  “我会很快告诉你!”他回答,然后走回他的船舱,出示了一张签名“伊曼纽尔·希尔德斯海姆”的收据。地址是布尔根街16号。我们发现这是船长知道的全部;所以我们带着感谢离开了。

  我们在他的办公室找到了希尔德斯海姆,一个阿德尔菲类型的希伯来人,鼻子像羊,戴着土耳其帽。他的论点用硬币 打断——我们做标点——经过一点讨价还价,他告诉了我们他所知道的。结果证明简单但重要。他收到了一封来自伦敦德维尔先生的信,告诉他接收,如果可能的话在日出前,以避开海关,一个将在“凯瑟琳皇后号”上到达加拉茨的箱子。他将把它交给一个叫彼得罗夫·斯金斯基的人,他与沿河向下游港口贸易的斯洛伐克人打交道。他通过一张英国银行纸币支付了他的工作费用,该纸币已通过多瑙河国际银行兑换成金币。当斯金斯基来找他时,他带他去了船上,并把箱子交给了他,以节省搬运费。这就是他所知道的全部。

  然后我们寻找斯金斯基,但未能找到他。他的一位邻居,似乎对他没有好感,说他两天前离开了,没人知道去了哪里。这被他的房东证实,房东在昨天深夜十一点到十二点之间通过 收到了房子的钥匙和到期的租金,以英国货币支付。我们又陷入了僵局。

  当我们说话时,一个人跑进来,上气不接下气地喘着说,斯金斯基的尸体在圣彼得教堂墓地的墙内被发现,喉咙被撕开,仿佛被某种野兽咬伤。我们正在交谈的人跑去看 恐惧,女人们喊道:“这是一个斯洛伐克人干的!”我们急忙离开,以免以某种方式卷入此事,并被扣留。

  当我们回家时,我们无法得出任何明确的结论。我们都确信箱子正在通过水路运往某处;但那是哪里,我们必须发现。我们怀着沉重的心情回到旅馆找米娜。

  当我们见面时,第一件事是商量是否再次将米娜纳入我们的信任。情况变得 绝望的,虽然冒险,但至少是一个机会。作为初步步骤,我被解除了对她的承诺。

  米娜·哈克的日记

  10月30日,傍晚。——他们太累了,精疲力竭,士气低落,不休息一会儿什么也做不了;所以我请他们都躺下半小时,而我应该把一切都记录到现在。我非常感激发明“旅行者”打字机的人,以及莫里斯先生为我弄到这台打字机。如果我必须用笔写,我会感到完全迷茫……

  一切都完成了;可怜的,亲爱的乔纳森,他一定受了多少苦,他现在一定还在受多少苦。他躺在沙发上,几乎看不出在呼吸,他整个身体似乎都 倒塌 了。他的眉头紧锁;他的脸因痛苦而扭曲。可怜的家伙,也许他在思考,我能看到他的脸因思想集中而布满皱纹。哦!如果我能帮上一点忙……我会尽我所能……

  我已经请了范·海辛医生,他给了我所有我还没看过的文件……在他们休息时,我会仔细检查所有内容,也许我能得出一些结论。我会努力效仿教授的例子,在没有偏见的情况下思考我面前的事实……

  我确实相信,在上帝的 天意 下,我有了一个发现。我会拿地图来查看……

  我比以往任何时候都更加确信我是对的。我的新结论已经准备就绪,所以我会召集我们的团队并读给他们听。他们可以判断;准确是好的,每一分钟都很宝贵。

  米娜·哈克的备忘录

  (记录在她的日记中)

  调查基础。——德古拉伯爵的问题是要回到他自己的地方。

  () 他必须被某人带回。这是明显的;因为,如果他有能力随意移动,他就可以以人、狼、蝙蝠或其他方式离开。他显然害怕在必须被限制的无助状态中被发现或干扰——他在日出和日落之间被关在他的木箱里。

  () 他如何被带走?——在这里,排除法可能帮助我们。通过公路、铁路、水路?

  1. 公路。——有无尽的困难,尤其是离开城市。

  () 有人;人们好奇且会调查。关于箱子里可能有什么的暗示、猜测、怀疑,会毁了他。

  () 有,或可能有,海关和入市税官员要经过。

  () 他的追捕者可能跟踪。这是他最大的恐惧;为了不被出卖,他尽可能 甚至 排斥了他的受害者——我!

  2. 铁路。——没有人负责箱子。它必须冒险被 延迟;而 延迟 将是致命的,因为敌人正在追踪。确实,他可能在夜间逃脱;但如果留在陌生地方,没有他可以飞去的避难所,他会去哪里?这不是他;他也不打算冒这个险。

  3. 水路。——在某种程度上这是最安全的方式,但在另一方面有最大的危险。在水上,除了夜间,他无能为力;即使在夜间,他也只能召唤雾、风暴、雪和狼。但如果他失事,活水会吞噬他,无助;他确实会。他可以让船只靠岸;但如果是不友好的土地,他无法自由移动,他的处境仍然 绝望的。

  我们从记录中知道他在水上;所以我们要做的是确定什么水。

  首先要确切地了解他到目前为止做了什么;我们可能会,然后,对他以后的任务是什么有所了解。

  首先。——我们必须区分他在伦敦作为他一般行动计划的一部分做了什么,当时他时间紧迫,不得不尽可能安排。

  其次,我们必须根据我们所知的事实,尽可能推测他在这里做了什么。

  至于第一个,他显然打算到达加拉茨,并寄发票到瓦尔纳以欺骗我们,以免我们确定他离开英格兰的方式;他当时唯一直接目的是逃跑。证据是给伊曼纽尔·希尔德斯海姆的指示,要求在日出前清关和运走箱子。还有给彼得罗夫·斯金斯基的指示。我们只能猜测;但一定有某种信或口信,因为斯金斯基来找希尔德斯海姆。

  到目前为止,他的计划是成功的,我们知道。“凯瑟琳皇后号”进行了异常快速的航行——如此之快,以至于唐纳森船长产生了怀疑;但他的迷信与狡猾结合,为伯爵玩了他的游戏,他带着顺风穿过雾等,直到他 蒙眼 地到达加拉茨。伯爵的安排很好,这已经证明。希尔德斯海姆清关了箱子,取走,并交给了斯金斯基。斯金斯基拿走了它——在这里我们失去了踪迹。我们只知道箱子在水上的某处,正在移动。海关和入市税,如果有的话,已经被避开。

  现在我们来看看伯爵到达后——在陆地上,在加拉茨——必须做了什么。

  箱子在日出前交给了斯金斯基。日出时伯爵可以以他自己的形式出现。在这里,我们问为什么选择斯金斯基来协助这项工作?在我丈夫的日记中,斯金斯基被提到与沿河向下游港口贸易的斯洛伐克人打交道;而那个人的评论,谋杀是斯洛伐克人干的,显示了对他的阶层的普遍看法。伯爵想要。

  我的推测是:在伦敦,伯爵决定通过水路回到他的城堡,作为最安全、最秘密的方式。他被茨冈人从城堡带来,可能他们把货物交给斯洛伐克人,后者把箱子带到瓦尔纳,在那里它们被运往伦敦。因此伯爵知道可以安排这项服务的人。当箱子在陆地上时,在日出前或日落后,他从箱子里出来,见到斯金斯基,并指示他安排箱子沿着某条河向上游运输。当这完成,并且他知道一切都在进行中后,他通过谋杀他的代理人来抹去他的痕迹,正如他所想。

  我已经检查了地图,发现最适合斯洛伐克人上溯的河流是普鲁特河或塞雷特河。我在打印稿中读到,在我的 中,我听到了牛 和水的 漩涡 与我的耳朵水平,以及木头的 嘎吱声。伯爵在他的箱子里,那么,是在一条河上,在一条敞篷船上——可能由桨或篙推动,因为河岸很近,而且正在逆流工作。如果是顺流而下,就不会有这样的声音。

  当然,可能不是塞雷特河或普鲁特河,但我们可能会进一步调查。现在这两条河,普鲁特河更易航行,但塞雷特河在丰杜与比斯特里察河汇合,比斯特里察河向上绕过博尔戈山口。它形成的环显然尽可能靠近德古拉的城堡,通过水路可以到达。

  米娜·哈克的日记——续

  当我读完时,乔纳森把我搂在怀里,吻了我。其他人握着我的双手摇晃,范·海辛医生说:——

  “我们亲爱的米娜夫人再次成为我们的老师。她的眼睛看到了我们 失明的 的地方。我们再次走上了正轨,这次我们可能会成功。我们的敌人处于他最无助的时刻;如果我们能在白天,在水上找到他,我们的任务就结束了。他领先了一步,但他无力加快速度,因为他不能离开他的箱子,以免那些搬运他的人怀疑;对他们怀疑就是促使他们把他扔进河里,他在那里。他知道这一点,不会那样做。现在,兄弟们,到我们的军事会议;因为,在这里和现在,我们必须计划每个人该做什么。”

  “我会弄一艘蒸汽船,跟着他,”戈达尔明勋爵说。

  “我会骑马在岸边跟随,以免他上岸,”莫里斯先生说。

  “好!”教授说,“两者都好。但两者都不能单独行动。如果有必要,必须有力气来克服力量;斯洛伐克人强壮粗鲁,他携带粗陋的武器。”所有男人都笑了,因为他们之间带着一个小军火库。莫里斯先生说:——

  “我带了一些温彻斯特;它们在人群中很方便,而且可能有狼。伯爵,如果你记得,采取了其他预防措施;他对其他人做了一些征用,哈克夫人不能完全听到或理解。我们必须准备好各个方面。”苏厄德医生说:——

  “我想我最好和昆西一起去。我们习惯一起打猎,我们两个,全副武装,可以应付任何可能出现的情况。你不能独自一人,阿特。可能需要与斯洛伐克人战斗,而偶然的一刺——因为我想这些家伙不带枪——会打乱我们所有的计划。这次不能有任何机会;我们不会休息,直到伯爵的头和身体分开,我们确信他不能 -。”他说话时看着乔纳森,乔纳森看着我。我能看到可怜的亲爱的内心矛盾。当然他想和我在一起;但船只服务很可能是会消灭……那个……那个……吸血鬼(为什么我犹豫写这个词?)。他沉默了一会儿,在沉默中范·海辛医生说话了:——

  “朋友乔纳森,这对你来说是双重原因。首先,因为你年轻勇敢,能战斗,最后可能需要所有能量;再次,因为你有权消灭他——那个给你和你家人带来如此多灾祸的东西。不要为米娜夫人担心;如果可能,她会由我照顾。我老了。我的腿不如以前跑得快;我不习惯骑这么长时间或像需要的那样追捕,或使用 致命的 武器。但我可以有其他服务;我可以以其他方式战斗。如果需要,我可以像年轻人一样死。现在让我说,我想要的是:当你,我的戈达尔明勋爵,和朋友乔纳森,乘你们那艘如此快速的汽艇沿河而上时,而约翰和昆西守卫他可能上岸的河岸时,我将带米娜夫人深入敌人的领土中心。当那只老狐狸被绑在他的箱子里,漂浮在流动的溪流上,他无法逃脱到陆地——他不敢抬起棺材盖,以免他的斯洛伐克搬运工因恐惧而离开他 ——我们将沿着乔纳森走过的路线——从比斯特里察越过博尔戈——找到去德古拉城堡的路。在这里,米娜夫人的催眠能力肯定会有所帮助,当我们接近那个命运之地时,我们将找到我们的路——在其他方面都是黑暗和未知的——在第一次日出之后。有很多事要做,其他地方要,以便那个毒蛇巢穴被消除。”乔纳森激动地打断他:——

  “你的意思是,范·海辛教授,你会带米娜,在她如此悲伤和 的状态下,身染那魔鬼的疾病,直接进入他的死亡陷阱?绝不!为了世界!为了天堂或地狱!”他一时几乎说不出话来,然后继续说:——

  “你知道那是什么地方吗?你见过那个地狱般的 的巢穴吗——月光下 活着的 着可怕的身影,风中旋转的每一粒尘埃都是一个在胚胎中的 吞噬 怪物?你感觉到吸血鬼的嘴唇在你的喉咙上吗?”他转向我,当他的目光落在我前额上时,他举起手臂喊道:“哦,我的上帝,我们做了什么,让这恐惧降临到我们身上?”他瘫倒在沙发上,陷入 的崩溃。教授的声音,以清晰、甜蜜的音调说话,仿佛在空气中振动,使我们平静下来:——

  “哦,我的朋友,正是因为我将米娜夫人从那可怕的地方救出来,我才要去。上帝保佑我不要带她去那个地方。那里有工作——野生的 的工作——必须做,她的眼睛可能看不到。我们这些男人,除了乔纳森,都亲眼看到,在那个地方被 之前必须做什么。记住,我们处于可怕的困境。如果伯爵这次逃脱我们——他强大、狡猾、 狡猾的——他可能选择睡一个世纪;然后随着时间的推移,我们亲爱的”——他握住我的手——“会来到他身边陪伴他,并会像那些你,乔纳森,看到的其他人一样。你告诉过我们他们 的嘴唇;你听到他们粗俗的笑声,当伯爵扔给他们那个移动的袋子时。你颤抖;这很正常。原谅我让你如此痛苦,但这是必要的。我的朋友,如果我需要,献出我的生命,这难道不是 可怕的 的需要吗?如果有谁必须去那个地方停留,那将是我,去陪伴他们。”

  “随你便;”乔纳森说,带着一阵颤抖他全身的抽泣,“我们在上帝手中!”

  稍晚。——哦,看到这些勇敢的男人工作,让我好多了。当女人如此认真、如此真实、如此勇敢时,她们怎么能不爱男人!而且,也让我想到了金钱的奇妙力量!当它被正确应用时,它能做什么,当它被卑劣使用时,它能做什么!我很感激戈达尔明勋爵富有,而且他和莫里斯先生,也有许多钱,愿意如此慷慨地花费。因为如果他们没有,我们的小型探险就不能像现在这样,在另一个小时内迅速或装备精良地开始。自从安排我们每个人该做什么以来,还不到三个小时;现在戈达尔明勋爵和乔纳森有一艘可爱的蒸汽船,蒸汽已经准备好随时出发。苏厄德医生和莫里斯先生有几匹漂亮的马,装备齐全。我们有各种可以买到地图和用具。范·海辛教授和我将乘今晚11点40分的火车前往韦雷什蒂,在那里我们将租一辆马车前往博尔戈山口。我们带了很多现钱,因为我们要买马车和马。我们将自己驾驶,因为在这件事上我们没有可以信任的人。教授懂很多语言,所以我们会一切顺利。我们都有武器,甚至我也有一把大口径左轮手枪;乔纳森不会高兴,除非我像其他人一样武装。唉!我不能携带其他人都有的武器;我前额上的伤疤禁止了。亲爱的范·海辛医生安慰我,告诉我有狼时我全副武装;天气每小时都在变冷,有雪花飘落,像是警告。

  稍晚。——与我亲爱的道别,用尽了我所有的勇气。我们可能再也见不到面。勇气,米娜!教授在敏锐地看着你;他的眼神是警告。现在不能流泪——除非上帝会让它们在欢乐中流下。

  乔纳森·哈克的日记

  10月30日。夜晚。——我正在蒸汽船炉门的光线下写这个;戈达尔明勋爵正在添煤。他是这项工作的老手,因为他多年来在泰晤士河上有一艘自己的船,在诺福克湖区还有另一艘。关于我们的计划,我们最终决定米娜的猜测是正确的,如果为伯爵的逃跑选择了任何水路,塞雷特河,然后在它的 的比斯特里察河,将是那条。我们推测大约在北纬47度,将是选择穿越河流和喀尔巴阡山脉之间国家的地点。我们不怕在夜间以良好速度在河上行驶;有足够的水,河岸足够宽,使即使在黑暗中航行也容易。戈达尔明勋爵告诉我睡一会儿,因为目前只够一人值班。但我无法入睡——当可怕的危险悬挂在我的亲爱的身上,而她正前往那可怕的地方时,我怎么能睡……我唯一的安慰是我们在上帝手中。只有那种信仰,死比活更容易,从而摆脱所有烦恼。莫里斯先生和苏厄德医生在我们出发前就开始了他们的长途骑行;他们将沿着右岸前进,足够远以便到达高地,在那里他们可以看到一大段河流,并避免跟随它的弯曲。他们最初有两个人骑着并牵着他们的备用马——总共四匹,以免引起好奇。当他们打发那些人走时,这很快会发生,他们将自己照顾马匹。如果有必要让我们会合;如果是这样,他们可以骑我们整个队伍。其中一个马鞍有一个可移动的 角,如果需要,可以轻松为米娜调整。

  我们正在进行一次 野生的 的冒险。在这里,当我们穿过黑暗,河水似乎升起的寒冷冲击着我们;当周围夜晚所有神秘的声音伴随着我们时,一切都涌上心头。我们似乎正漂流到未知的地方和未知的道路;进入一个黑暗而可怕的事物的整个世界。戈达尔明正在关炉门……

  10月31日。——仍在匆匆前进。白天来了,戈达尔明正在睡觉。我在值班。早晨 苦的 寒冷;炉火热量令人感激,虽然我们有厚重的皮大衣。到目前为止,我们只经过了几艘敞篷船,但没有一艘船上有我们寻找的任何大小箱子或包裹。每次我们用 电的 灯照他们时,人们都吓坏了,跪下祈祷。

  11月1日,傍晚。——一整天没有消息;我们没有找到任何我们寻找的东西。我们现在已经进入比斯特里察河;如果我们的猜测是错误的,我们的机会就失去了。我们已经检查了每艘船,大的小的。今天清晨,一个船员把我们当作政府船只,相应地对待我们。我们看到这是 光滑的 事情的一种方式,所以在丰杜,比斯特里察河流入塞雷特河的地方,我们弄到了一面罗马尼亚国旗,现在醒目地悬挂着。从那时起,我们检查的每艘船都成功了;我们得到了所有的 顺从,从未对我们选择问或做的任何事有任何反对。一些斯洛伐克人告诉我们,一艘大船经过他们,以比通常更快的速度行驶,因为她有双 船员 在船上。这是在她们到达丰杜之前,所以他们不能告诉我们船是转入比斯特里察河还是继续沿塞雷特河向上游。在丰杜,我们没有听到任何这样的船,所以她一定是在夜间经过那里。我感到非常困倦;寒冷可能开始影响我,大自然必须在某个时候休息。戈达尔明坚持说他应该守第一班。上帝保佑他,他对可怜的米娜和我是多么善良。

  11月2日,早晨。——天已大亮。那个好人不肯叫醒我。他说那会是一种罪过,因为我睡得如此安详,并且正在忘记我的烦恼。我睡了这么长时间,让他整晚看着,似乎自私得残忍;但他完全正确。今天早上我是一个新人;当我坐在这里看着他睡觉时,我能做所有必要的事,无论是 发动机、掌舵还是保持 表。我能感到我的力量和精力正在回到我身上。我想知道米娜现在在哪里,范·海辛在哪里。他们应该在星期三中午到达韦雷什蒂。他们需要一些时间才能买到马车和马;所以如果他们出发并辛苦旅行,现在应该大约在博尔戈山口。上帝引导和帮助他们!我不敢想可能发生什么。如果我们能走得更快就好了!但我们不能;发动机在,正尽其所能。我想知道苏厄德医生和莫里斯先生进展如何。似乎有无尽的溪流从山上流下汇入这条河,但因为没有一条非常大——目前,无论如何,虽然在冬天和雪融化时它们肯定是可怕的——骑马的人可能没有遇到太多障碍。我希望在到达斯特拉斯巴之前能看到他们;因为如果到那时我们还没有追上伯爵,可能需要一起商量下一步该做什么。

  苏厄德医生的日记

  11月2日。——在路上三天。没有消息,如果有的话也没有时间写,因为每一刻都很宝贵。我们只有马匹必需的休息;但我们俩都承受得非常好。那些冒险的日子正在变得有用。我们必须继续前进;在再次看到汽船之前,我们永远不会感到高兴。

  11月3日。——我们在丰杜听说汽船已经沿比斯特里察河向上游去了。我希望天气不那么冷。有下雪的迹象;如果下得很大,会阻止我们。在这种情况下,我们必须弄到雪橇,像俄罗斯人那样继续前进。

  11月4日。——今天我们听说汽船在试图强行通过急流时发生事故被耽搁了。斯洛伐克船借助绳索和知识指导,都能顺利通过。有些只在几小时前就上去了。戈达尔明是个业余 自己,显然是他重新修好了汽船。最后,他们在当地帮助下通过了急流,重新开始了追捕。我担心船并不因为事故而更好;农民告诉我们,在她再次到达平稳水面后,只要在视线范围内,她就不断地停下来。我们必须比以前更努力地前进;我们的帮助可能很快就会被需要。

  米娜·哈克的日记

  10月31日。——中午到达韦雷什蒂。教授告诉我,今天早上黎明时他几乎无法催眠我,我所能说的只是:“黑暗而安静。”他现在去买马车和马。他说他以后会尝试购买额外的马,以便我们能在途中更换。我们前面有大约70多英里。这个国家美丽而有趣;如果只是在不同的条件下,看到这一切会是多么愉快。如果乔纳森和我独自驾车穿过它,那将是一种多么 快乐。停下来看人,了解他们生活的一些事,并用所有色彩和如画风景填充我们的思想和记忆,这整个 野生的、美丽的国家和奇特的人民!但是,唉!——

  稍晚。——范·海辛医生回来了。他买到了马车和马;我们吃晚饭,一小时后出发。女房东给我们准备了一大篮食物;似乎够一队士兵吃的。教授鼓励她,并低声对我说,可能一周后我们才能再次吃到好食物。他也去买东西,送回家一大堆皮大衣和包裹,以及各种保暖的东西。我们不会有任何机会感到寒冷。

  * * * * *

  我们很快就出发。我害怕想我们可能发生什么。我们确实在上帝手中。只有他知道可能发生什么,我用我悲伤而谦卑的灵魂的所有力量向祂祈祷,祂会看顾我 亲爱的 的丈夫;无论发生什么,乔纳森可能知道我多么爱他、尊敬他,超过我所能说,我最新的、最真实的想法将永远是为了他。

目录
设置
手机
书架
书页
评论