首页 文学经典 世界名著 白鲸

**第96章 熬油炉**

白鲸 赫尔曼·麦尔维尔‌ 3367 2026-06-30 21:49

  除了她那些吊起的小艇之外,一艘美国捕鲸船,在外部还以其熬油炉为标志。她呈现了一个奇特的异常现象:最坚固的砖石工程,与橡木和大麻一起,构成了那完整的船。仿佛从开阔的田野中,一座砖窑被运到了她的船板上。

  熬油炉,被安置在前桅和主桅之间,那是甲板上最宽敞的部分。下面的木材,具有特殊的强度,适合支撑一个几乎实心的砖块和灰泥的质量,大约十英尺乘八平方,五英尺高。地基不穿透甲板,但砖石工程,通过周围铁制膝盖的沉重支撑,牢固地固定在表面上,并将其拧紧在木材上。在两侧,它用木头包覆,并在顶部,被一个大的、倾斜的、钉有板条的舱口盖完全覆盖。移开这个舱口盖,我们露出那些大的熬油锅,两个,每个都有几桶的容量。当不使用时,它们被保持得非常干净。有时,它们用皂石和沙子擦亮,直到它们像银制潘趣酒碗一样,在里面闪闪发光。在夜间值班时,一些愤世嫉俗的老水手,会爬进它们里面,并在那里蜷缩着睡觉。当在擦亮它们时——一个人在每个锅中,并排——许多秘密的交流,会在那铁唇上,被进行。它也是一个进行深刻数学冥想的地方。正是在“裴廓德号”的左熬油锅中,当皂石在我周围勤奋地转圈时,我第一次被间接地,由这样的事实所打动:在几何学中,所有沿摆线滑动的物体,例如我的皂石,会从任何点,在完全相同的时间下降。

  从熬油炉前面,移开防火板,那一侧的裸露砖石工程,被暴露出来,被那两个炉子的铁口所穿透,直接位于锅的下方。这些口,配备着沉重的铁门。火炉的强烈热量,通过一个浅储水池(在工场的整个封闭表面下延伸),被防止传导到甲板。通过一个插入后部的管道,这个储水池,在水蒸发时,不断被补充。没有外部烟囱;它们直接从后壁打开。在这里,让我们稍微回顾一下。

  那大约是晚上九点,“裴廓德号”的熬油炉,在本次航行中,第一次被启动。监督这项业务,属于斯塔布的职责。

  “那边都准备好了吗?打开舱口,然后启动她。你,厨师,点燃炉子。”这是一件容易的事,因为木匠在整个航程中,一直把他的刨花,推进炉子里。这里要说,在一次捕鲸航行中,熬油炉的第一把火,必须用木头烧一段时间。在那之后,除了作为一种快速点燃主要燃料的手段外,不再使用木材。总之,被熬炼之后,那酥脆的、皱缩的鲸脂,现在被称为残渣或油渣,仍然含有相当数量的油性成分。这些油渣,喂养了火焰。像一位多血症的、燃烧的殉道者,或一位自我消耗的厌世者,一旦点燃,鲸鱼就供应他自己的燃料,并由他自己的身体燃烧。但愿他也能消耗他自己的烟!因为他的烟,吸入时是可怕的,而你必须吸入它,而且不仅如此,你还必须在那段时间里,生活在其中。它有一种难以言喻的、野性的、印度教的气味,可能潜伏在火葬堆附近。它闻起来像审判日的左翼;它是地狱的论据。

  到午夜,炉子已全面运转。我们已远离尸体;帆已扬起;风正在增强;那野性的、海洋的黑暗,是强烈的。但那黑暗,被那凶猛的火焰所舔舐,火焰不时地从烟囱中分叉而出,并照亮索具中每一根高耸的绳索,就像用著名的希腊火一样。那燃烧的船前进着,仿佛被无情地委派去执行某种复仇的行动。因此,那大胆的伊兹拉奥特人卡纳里斯的、装载着沥青和硫磺的双桅船,从它们的午夜港口出发,以宽阔的火焰片为帆,压向土耳其护卫舰,并将它们裹在火焰中。

  从工场顶部移开的舱口盖,现在在它们前面,提供了一个宽阔的炉膛。站在上面的,是那些异教鱼叉手们的塔尔塔罗斯般的形状,他们总是捕鲸船的司炉工。用巨大的叉状杆,他们把嘶嘶作响的鲸脂块,投入那滚烫的锅中,或在下面搅动炉火,直到那蛇般的火焰,从门中射出,卷曲着,去烧他们的脚。烟雾在阴沉的堆中飘散。随着船的每一次俯仰,那沸腾的油也俯仰,它似乎都急切地要跳到他们脸上。在工场入口对面,在宽阔木炉膛的另一侧,是起锚绞盘。它被用作海上沙发。在那里,值班的人,当没有其他事情时,会闲逛,凝视着炉火的红色热力,直到他们的眼睛,在头骨中感到灼热。他们那黄褐色的面容,现在都被烟尘和汗水弄脏,他们那纠结的胡须,以及他们牙齿那对比的、野蛮的辉煌,所有这些,都在工场那变幻莫测的装饰中,被奇怪地揭示出来。当他们向彼此叙述他们那亵渎的冒险时,他们那用欢笑的话语,讲述的恐怖故事;当他们那不文明的欢笑,像炉火中的火焰一样,从他们体内分叉而起;当他们前面,鱼叉手们,用他们那巨大的叉状杆和长柄勺,狂野地打着手势;当风在呼啸,海在跳跃,船在呻吟和潜水,并仍然坚定地,把她那红色的地狱,越来越远地射入海洋和夜晚的黑暗中,并轻蔑地咀嚼着她嘴里那白色的骨头,并恶毒地在她周围四处吐痰;那么,那疾驰的“裴廓德号”,满载着野蛮人,装载着火,并燃烧着一具尸体,并闯入那黑暗的黑暗中,似乎是她那偏执指挥官灵魂的物质对应物。

  对我来说,当我站在她的舵旁,并长时间无声地,引导这艘火船在海上航行时,似乎就是这样。在那间隔中,包裹在黑暗中我自己,却更好地看到了他人的红色、疯狂和可怕。那些在我面前跳跃的恶魔形状,半在烟中,半在火中,这些最后,在我心中,引起了类似的幻象,当我在午夜舵旁,开始屈服于那种总是会降临在我身上的、无法解释的睡意时。

  但是,那天晚上,特别地,一件奇怪的(并且自那以后无法解释的)事情发生在我身上。从一个短暂的、站立式的睡眠中醒来,我可怕地意识到某种致命的东西错了。那颚骨舵柄,打在我的侧腹上,我靠在它上面;在我耳中,是帆的低沉嗡嗡声,刚刚开始在空中振动;我以为我的眼睛是睁开的;我半意识到,我把手指放在眼睑上,并机械地把它们进一步分开。但是,尽管有这一切,我看不到我面前有罗盘可以指引方向;虽然,似乎不过一分钟前,我还在通过那稳定的罗经柜灯,注视着罗盘卡。我面前似乎只有一片漆黑的黑暗,现在和那时,被红色的闪光,弄得可怕。最重要的是,这种印象,无论我所站的、那快速前进的东西,与其说是注定要到达任何前方的港口,不如说是从所有后方的港口逃离。一种赤裸的、困惑的感觉,像死亡一样,降临在我身上。我的双手,痉挛地抓住了舵柄,但带着那疯狂的念头,即舵柄,不知怎的,以某种被迷住的方式,被颠倒了。我的上帝!我怎么了?我想。看!在我短暂的睡眠中,我已把自己转了过来,正面对着船的船尾,背对着她的船头和罗盘。一瞬间,我转回身去,正好及时防止了船飞向风中,并很可能使她倾覆。从这种不自然的、夜晚的幻觉中,以及从被带到背风侧的致命意外中,解脱出来,我是多么高兴和感激!

  不要在火面前凝视太久,哦,人!永远不要手放在舵上做梦!不要把你的背转向罗盘;接受舵柄卡住的最初提示;不要相信那人为的火,当它的红色,使一切看起来都可怕时。明天,在自然的太阳下,天空将是明亮的;那些在分叉的火焰中,像魔鬼一样瞪视的人,早晨将显示出,在其他远非如此、至少更温和的衬托中;那光荣的、金色的、快乐的太阳,唯一真正的灯——所有其他的都是说谎者!

  然而,太阳并不隐藏弗吉尼亚的凄凉沼泽,也不隐藏罗马那被诅咒的坎帕尼亚,也不隐藏广阔的撒哈拉,也不隐藏月亮下所有数百万英里的沙漠和悲伤。太阳并不隐藏海洋,那是这个地球的阴暗面,并占据了这个地球的三分之二。因此,那拥有更多欢乐而非悲伤的凡人,不可能是真实的——不是真实的,或未发展的。书籍也是如此。所有人类中最真实的人,是忧患之子,而所有书中最真实的一本,是所罗门的,而《传道书》,是忧伤的精锤钢。“一切都是虚空。”一切。这个任性的世界,尚未掌握非基督徒所罗门的智慧。但是,他躲避医院和监狱,并快速走过墓地,并宁愿谈论歌剧,也不愿谈论地狱;称考珀、扬、帕斯卡、卢梭,都是病人般的可怜鬼;并在一生无忧无虑中,发誓拉伯雷是明智的,因此是快活的;——那个人,不适合坐在墓碑上,并用那无法测量的、奇妙的所罗门,打破那绿色潮湿的霉菌。

  但是,即使所罗门,他说,“偏离理解之道的人,将留(即使活着时)在死人的会众中。”那么,不要把自己献给火,以免它颠倒你,麻痹你;就像它当时对我所做的那样。有一种智慧是忧伤;但也有一种忧伤是疯狂。而在某些灵魂中,有一只卡茨基尔山鹰,能同样潜入最黑暗的峡谷,并再次从它们中翱翔出来,并在阳光明媚的空间中变得无形。而且,即使他永远在峡谷中飞翔,那峡谷也在山脉中;因此,即使在他最低的俯冲中,山鹰也比平原上的其他鸟类更高,即使它们翱翔。

  ---

目录
设置
手机
书架
书页
评论